I'm feeling things
61. Much ado about nothing / Много шума из ничего (2012)

Экранизировать Шекспира в современности всегда тяжело. Как и любого другого классика, особый шарм произведений которых заключался именно во времени, для которого и в которое они были написаны. В каких-то явлениях, категориях и образе мыслей и действий, которые уже почти (чаще - полностью) вымерли и даже сама идея мышления такими категориями кажется странной. Но при этом проблемы, поднимаемые в "классике" обычно, все-таки, не меняются с течением времени и остаются достаточно актуальными для любого витка истории.
Не буду кривить душой, мне приятно погружаться в эти иностранные исторические миры, в которых люди говорят и думаю совсем не так, как сейчас, даже если в конечном итоге - о том же самом. Даже собственное мировосприятие и манера разговора у меня временно претерпевают какие-то изменения после прочтения подобных штук. Но при этом никаких отрицательных эмоций я не испытываю к авторам, решающим перенести события и героев в мир более современный, понятный, если они сохраняют оригинальную идею (см. Ромео+Джульетта). Или наоборот - переворачивают все произведение настолько, что идея меняется полностью, становится новой, другой (см. Розенкранц и Гильденстерн мертвы). Другими словами, я очень ценю все, что сделано хорошо, вне зависимости от того, насколько "далеко от оригинала" это видение. Это тот случай, когда важнее "как", а не "что".
А уж не доверять тому "как" работает автор "Светлячка" и "Музыкального блога доктора Ужасного" я решительно не могу. Джосс Уидон, вы крутой.
И тот факт, что вы можете вот так просто взять, собраться с друзьями-актерами, многие из которых вместе с вами уже съели по пуду соли, забуриться в ваш же собственный особняк и за 12 дней (!) снять такое чудесное, уютное, легкое и камерное (как и вышеупомянутые мной работы) кино, не изменив при этом практически ничего из оригинального текста старика Уильяма (кроме самовольной замены "Jew" на "fool") - вот этот факт только еще раз доказывает, что вы крутой.
И это сочетание черно-белой (вневременной) картинки, постоянно до боли знакомых лиц (натурально, про каждого думаешь: "черт, где я видел его/ее раньше"), и совершенно естественно и с удивительной скоростью легкостью льющихся из их уст оригинальных шекспировских текстов - заставляет голову идти кругом так, что даже не успеваешь удивляться бесконечным крохотным деталям-режиссерским находкам. По крайней мере, поначалу это точно сложно: слишком многие вещи одновременно требуют внимания. Потом становится проще, но очарование никуда не пропадает.
Все-таки это - комедия, пусть и в Уильямошекспировском понимании этого слова. И это действительно смешно и странно. Не в последнюю очередь ее таковой делает персонаж Натана Филлиона (см. картинку), но и все остальные хороши. Не изменив шекспировских текстов и самих героев, Уидон приносит от себя много другого во все остальное - обстановку, внешность, действия, модель поведения героев - и именно это умелое лицедейское фиглярство и делает фильм таким милым и смешным. Украду из чужой рецензии прекрасные слова: "Когда негодяй Дон Хуан после свершения лицемерного и коварного деяния мимоходом уворовывает пирожное, не остаётся сомнений, что перед зрителем – истинное зло".
Действительно жаль, что к этому "пустячку" так мало было внимания со стороны зрителей, но хорошо, что хоть через год и в очень ограниченном прокате, но он появился у нас на большом экране и порадовал глаз. В общем, лучше бы из этого "ничего" было хоть немного побольше шума.

Экранизировать Шекспира в современности всегда тяжело. Как и любого другого классика, особый шарм произведений которых заключался именно во времени, для которого и в которое они были написаны. В каких-то явлениях, категориях и образе мыслей и действий, которые уже почти (чаще - полностью) вымерли и даже сама идея мышления такими категориями кажется странной. Но при этом проблемы, поднимаемые в "классике" обычно, все-таки, не меняются с течением времени и остаются достаточно актуальными для любого витка истории.
Не буду кривить душой, мне приятно погружаться в эти иностранные исторические миры, в которых люди говорят и думаю совсем не так, как сейчас, даже если в конечном итоге - о том же самом. Даже собственное мировосприятие и манера разговора у меня временно претерпевают какие-то изменения после прочтения подобных штук. Но при этом никаких отрицательных эмоций я не испытываю к авторам, решающим перенести события и героев в мир более современный, понятный, если они сохраняют оригинальную идею (см. Ромео+Джульетта). Или наоборот - переворачивают все произведение настолько, что идея меняется полностью, становится новой, другой (см. Розенкранц и Гильденстерн мертвы). Другими словами, я очень ценю все, что сделано хорошо, вне зависимости от того, насколько "далеко от оригинала" это видение. Это тот случай, когда важнее "как", а не "что".
А уж не доверять тому "как" работает автор "Светлячка" и "Музыкального блога доктора Ужасного" я решительно не могу. Джосс Уидон, вы крутой.
И тот факт, что вы можете вот так просто взять, собраться с друзьями-актерами, многие из которых вместе с вами уже съели по пуду соли, забуриться в ваш же собственный особняк и за 12 дней (!) снять такое чудесное, уютное, легкое и камерное (как и вышеупомянутые мной работы) кино, не изменив при этом практически ничего из оригинального текста старика Уильяма (кроме самовольной замены "Jew" на "fool") - вот этот факт только еще раз доказывает, что вы крутой.
И это сочетание черно-белой (вневременной) картинки, постоянно до боли знакомых лиц (натурально, про каждого думаешь: "черт, где я видел его/ее раньше"), и совершенно естественно и с удивительной скоростью легкостью льющихся из их уст оригинальных шекспировских текстов - заставляет голову идти кругом так, что даже не успеваешь удивляться бесконечным крохотным деталям-режиссерским находкам. По крайней мере, поначалу это точно сложно: слишком многие вещи одновременно требуют внимания. Потом становится проще, но очарование никуда не пропадает.
Все-таки это - комедия, пусть и в Уильямошекспировском понимании этого слова. И это действительно смешно и странно. Не в последнюю очередь ее таковой делает персонаж Натана Филлиона (см. картинку), но и все остальные хороши. Не изменив шекспировских текстов и самих героев, Уидон приносит от себя много другого во все остальное - обстановку, внешность, действия, модель поведения героев - и именно это умелое лицедейское фиглярство и делает фильм таким милым и смешным. Украду из чужой рецензии прекрасные слова: "Когда негодяй Дон Хуан после свершения лицемерного и коварного деяния мимоходом уворовывает пирожное, не остаётся сомнений, что перед зрителем – истинное зло".
Действительно жаль, что к этому "пустячку" так мало было внимания со стороны зрителей, но хорошо, что хоть через год и в очень ограниченном прокате, но он появился у нас на большом экране и порадовал глаз. В общем, лучше бы из этого "ничего" было хоть немного побольше шума.
www.kinopoisk.ru/film/644325/dates/