"Духовный плод всех недель заключается в высшем созерцании ради обретения любви (contemplatio ad amorem), которое даёт возможность всё возлюбить в Боге, а Бога — во всём".
(«Духовные упражнения» Игнатия де Лойолы. По материалам Википедии, свободной энциклопедии.)
Тот факт, что мультфильмы Диснея - это чуть больше, чем поющие о своей жизни цветы и звери, которые после всех переживаний доходят до счастливого конца, стал для меня очевидным после просмотра "Горбуна из Нотр-Дама". Возможно, что почти полностью отказавшись от "поющей домашней утвари" (исключение - горгульи, но их видит только Квазимодо), режиссер рисковал отойти от формы "притчи" или "басни", которая куда более доходчива в своей морализаторской части, потому что подчиняется правилу золотого сечения и оставляет главное чуть в стороне. Но "Горбун из Нотр-Дама", на мой взгляд, поднимает темы куда более жестокие и серьезные, чем классические мультфильмы Диснея, в 7 лет я бы точно ничего не смогла вынести для себя из мультфильма, кроме того, что он страшный, хоть там и есть игра на контрастах (Париж из романа Гюго и современные романтические представления о Париже).
Начинаясь как один из уже давно знакомых всем мультфильмов про бедных коренных жителей Америки/тропического леса/богатой планеты/чего-нибудь, "Братец Медвежонок" вызывал у меня некий внутренний скепсис. Тем более, что к началу 00-х с их повальным засильем компьютерной графики о мультфильмах компании Disney стало слышно крайне мало. И фактически все из них, которые хронологически располагались после "Короля льва" были просмотрены мною в сравнительно зрелом возрасте (да и то не все). То есть, ностальгическая составляющая при просмотре "Тарзана", "Похождений императора", "Мулан" присутствует в куда меньшей степени, чем в случае "Аладдина" или "Красавицы и чудовища".
Но "Братец медвежонок" вернул мне ощущение той самой мультипликации Диснея, которую я любила в детстве. Красивейшие виды природы, долгая и кропотливая работа с дикими животными по изучению их повадок, и с сотнями зарисовок. Замечательное музыкальное сопровождение, полноценных песен примерно три или четыре, но они прекрасны в той же степени, что и остальные темы мультфильма - Фил Коллинз знает свое дело, и заслуживает отдельного моего уважения за то, что исполнил песни так же для испанского, итальянского, французского и немецкого дубляжа (нашему зрителю вместо ласкающего слух вокала Коллинза пришлось довольствоваться Киркоровым. Спасибо за ненавязчивое стимулирование людей к изучению иностранного языка что ли).
Конечно же, сцена с бегущими оленями невольно навевает воспоминания. Но и весь мультик тоже. И они прекрасны, приятны и невинны. Хотя, не буду кривить душой, ощущения того, что события мультфильма происходят "в доисторические времена" у меня не было, но это, к счастью, совершенно ни на что не влияет.
Вечная помощница Википедия помогла разглядеть не замеченный мной художественный прием: к тому моменту, когда человек становится медведем, не только ярче, сочнее и более наполненным становится его мир, он становится шире в прямом смысле - меняется формат самого мультфильма. Внимание к мелочам - признак качества и мастерства.
Можно сказать, что этот мультик тоже про всепобеждающую любовь, но только сама любовь имеет здесь вселенские масштабы, как и сила жизни. Умение посмотреть на свои поступки со стороны, ответственность за них и способность мыслить глобальней - думаю, именно к этим добродетелям взывает мультфильм. Очень добрый и очень красивый.
"Между прочим, тепло,
Что так жалуем мы,
Есть такое же зло
С точки зренья зимы"
(А. Карпов)