I'm feeling things
Mamma mia


Я уже писала, что не отношусь предосудительно к мюзиклам. К русифицированным (или совсем русским -_-) - с предубеждением, не буду грешить против правды. Но подаренные билеты и возможность семейного похода нельзя было не оценить, я пыталась быть максимально объективной, что получалось далеко не всегда. Переводом песен занимался Алексей Кортнев, что немного успокаивало (впрочем, я не слишком хорошо разбирала слова, надо признать). Костюмы, как выяснилось в последствии, абсолютно соответствовали оригинальным, а вот внешние данные некоторых исполнителей вызывали некоторые нарекания. Что поделать.

Лучше об истории. Мне не хочется ее раскрывать, но она добрая, достаточно простая, милая, местами оригинальная, трогательная и не приторно банальная. В ней есть над чем посмеяться и погрустить, есть над чем задуматься и чему порадоваться. Это хорошее представление, дарящие людям массу позитивных впечатлений и - еще больше - ностальгии. Благодаря музыке, конечно же. И желание потанцевать.

А танцевать и радоваться жизни - это хорошо. В любом возрасте.

П.с. Возможно, как-нибудь посмотрю фильм. Все-таки, там Мэрил Стрип.

@темы: theater, russian