Glitchie
I'm feeling things
11. Джеймс Джойс "Портрет художника в юности".


Возможно, слишком много в моей пристрастной голове ненужных и навязчивых параллелей было с "Демианом" Германа Гессе (а уж о том, насколько он прекрасен я никогда не устану говорить). Да, он сильнее/круче другой. Но зря ли была мной прослушана эта книга? Нет.
Гениальна ли эта вещь, заставляет ли она полностью погрузиться в мир и испытать при окончании истории то самое чувство, будто ты расстаешься с хорошим другом? Пожалуй, что тоже нет.
Впрочем, хотя бы с учетом некой автобиографичности и непустой известности, ознакомиться с романом стоит.

Местами сильно в целом, местами (должно быть) сильно для Ирландии. В принципе, думаю, даже по этому произведению можно составить некоторое представление о том, почему он считается "национальным достоянием". В общем-то, больше мне нечего сказать о духовных поисках и становлении внутреннего мира молодого человека по имени Стивен. Интересные мысли, безусловно, здесь есть.
И еще необычно начать думать о том, проходят ли все мальчишки подобные "стадии взросления", и попасть в мир, где курящие юнцы обсуждают Аквинского и избивают одноклассника за то, что несогласны с его мнением о величии Байрона.


П.с. Чем приятно вести журнал подобных заметок, непременно узнаешь что-нибудь интересное. Например:

В 1932 году московский «Международный Союз Революционных Писателей» направил Джойсу анкету с вопросом: «Какое влияние на Вас как на писателя оказала Октябрьская Революция, и каково ее значение для Вашей литературной работы?». Письмо было подписано секретарём Союза Романовой. Джойс ответил через своего секретаря, бывшего белогвардейца Пола (Павла Леопольдовича) Леона, следующим письмом:

«Милостивые государи,
мистер Джойс просит меня поблагодарить вас за оказанную ему честь, вследствие которой он узнал с интересом, что в России в октябре 1917 г. случилась революция. При ближайшем рассмотрении, однако, он выяснил, что Октябрьская Революция случилась в ноябре указанного года. Из сведений, покуда им собранных, ему трудно оценить важность события, и он хотел бы только отметить, что, если судить по подписи вашего секретаря, изменения, видимо, не столь велики».

@темы: переводы, books